Czech type designer František Štorm announces Andulka, a set of general purpose office types in two optical sizes. As usual there’s an extensive PDF specimen. It’s interesting, when looking at the Czech text, to see how he handled the accents.
Get a prominent ad at a reasonable rate. Support Typographica.
Czech type designer František Štorm announces Andulka, a set of general purpose office types in two optical sizes. As usual there’s an extensive PDF specimen. It’s interesting, when looking at the Czech text, to see how he handled the accents.
Beautiful. This has happened more than once. After looking for the right feel for a specific project and trying out a bunch of fonts unsuccessfully, I stumble on a link to new or reissued face that fits exactly with the picture in my head. Like just now. Weird.
Actually, what’s really interesting is how he got those budgerigars to sit still for all those ligatures.
Andrew – The Czech Blue prefers sitting still. Beautiful bird, lovely plumage.
The Storm Type links don’t work (beware of browsers “fixing” things behind your back) but these do: Storm Type and Andulka.
Thanks KPS. Fixed. The www-less links did work when they were first posted. Štorm’s website has been flakey recently.
Absolutely lovely… I’m thinking seriously of using the face, now, in a book project I’m working on. Shame you can’t purchase it alone… or that (if one can) it’s a secret handshake to do so.
I thought Storm was so fascinating I convinced my editor to let me write a full-length feature story about him. It’s only a general-interest profile, but if you work with CE typefaces you may find some of his comments interesting.
Hey, nice article!
So The Prague Post is an English-language paper published over there? Cool. Do the Anglo expats still congregate in that great little bookstore – the one just north of the Vltava – what’s it called again?
hhp
The Globe? Uh, yes and no. It used to be in Holesovice, north of the river, as you said, but then it moved to Nove Mesto. Now there are three English-language bookstores in Prague: the (new) Globe, Anagram and Shakespeare and Sons. The old Globe is called Okey-Dokey. People still congregate there, as well as at the new Globe, Shakespeare, and… elsewhere.
You might be getting a little bit over-enthusiastic with your Czech accents. I don’t think “Storm” takes one.
Toby, please read the last line on page 3 of the Andulka specimen.
As far as I know, Štorm’s name is correctly written with an S-caron. Perhaps he goes with the simpler spelling on his site to avoid HTML encoding trouble. I think either way will work, but we like to be as accurate as possible.
OK, I stand corrected, didn’t see accent on p3. Did scour the web site though. Strangely, our office copy of the Eye magazine feature on Storm has gone AWOL so I couldn’t check that. :-)
That was a great issue, man – get it back.
hhp
Yup, that had some of his wood engravings and a feature on Arabic type.
By the way, have you seen his estucheons? (scroll down)
John, that’s a site for computer accessories.
hhp
Doh! :-o
Wrong link. Here’s the correct one.
More beautiful high res heraldry at Dieter Steffmann’s.
I just stumbled on this thread. Here’s a more indepth review of Andulka.