Štorm releases Andulka

Written by John Butler on April 21, 2004

Czech type designer František Štorm announces Andulka, a set of general purpose office types in two optical sizes. As usual there’s an extensive PDF specimen. It’s interesting, when looking at the Czech text, to see how he handled the accents.

18 Comments

  1. Coudal says:

    Beautiful. This has happened more than once. After looking for the right feel for a specific project and trying out a bunch of fonts unsuccessfully, I stumble on a link to new or reissued face that fits exactly with the picture in my head. Like just now. Weird.

  2. ANDREW says:

    Actually, what’s really interesting is how he got those budgerigars to sit still for all those ligatures.

  3. kps says:

    Andrew – The Czech Blue prefers sitting still. Beautiful bird, lovely plumage.

    The Storm Type links don’t work (beware of browsers “fixing” things behind your back) but these do: Storm Type and Andulka.

  4. Thanks KPS. Fixed. The www-less links did work when they were first posted. Štorm’s website has been flakey recently.

  5. Silus Grok says:

    Absolutely lovely… I’m thinking seriously of using the face, now, in a book project I’m working on. Shame you can’t purchase it alone… or that (if one can) it’s a secret handshake to do so.

  6. Evan says:

    I thought Storm was so fascinating I convinced my editor to let me write a full-length feature story about him. It’s only a general-interest profile, but if you work with CE typefaces you may find some of his comments interesting.

  7. Hrant says:

    Hey, nice article!

    So The Prague Post is an English-language paper published over there? Cool. Do the Anglo expats still congregate in that great little bookstore – the one just north of the Vltava – what’s it called again?

    hhp

  8. Evan says:

    The Globe? Uh, yes and no. It used to be in Holesovice, north of the river, as you said, but then it moved to Nove Mesto. Now there are three English-language bookstores in Prague: the (new) Globe, Anagram and Shakespeare and Sons. The old Globe is called Okey-Dokey. People still congregate there, as well as at the new Globe, Shakespeare, and… elsewhere.

  9. Toby says:

    You might be getting a little bit over-enthusiastic with your Czech accents. I don’t think “Storm” takes one.

  10. John Butler says:

    Toby, please read the last line on page 3 of the Andulka specimen.

  11. As far as I know, Štorm’s name is correctly written with an S-caron. Perhaps he goes with the simpler spelling on his site to avoid HTML encoding trouble. I think either way will work, but we like to be as accurate as possible.

  12. Toby says:

    OK, I stand corrected, didn’t see accent on p3. Did scour the web site though. Strangely, our office copy of the Eye magazine feature on Storm has gone AWOL so I couldn’t check that. :-)

  13. Hrant says:

    That was a great issue, man – get it back.

    hhp

  14. John Butler says:

    Yup, that had some of his wood engravings and a feature on Arabic type.

    By the way, have you seen his estucheons? (scroll down)

  15. Hrant says:

    John, that’s a site for computer accessories.

    hhp

  16. John Butler says:

    Doh! :-o

    Wrong link. Here’s the correct one.

  17. More beautiful high res heraldry at Dieter Steffmann’s.

Post a Comment

Comments at Typographica are moderated and copyedited, just like newspaper “Letters to the Editor”. Abusive or off-topic comments are not published. We appreciate compliments, but don’t publish them unless they add to the dialog. Thank you!